در اصل منتشر جبار مجله | تصویر: “شاخه های یک درخت بلوط” توسط اوژن استانیسلاس Alexandre Blery, 1837 از موزه متروپولیتن Archives.

یک گورستان عجیب و غریب به نظر می رسید به محل تامل مرزهای بودن. ساندویچ بین پردیس و بین ایالتی ، این زمین دفن است ما گرامی تکه از نزدیک طبیعت که در آن طولانی مرده سکوت اصحاب به دانشجویان سرگردان تپه ای در مسیر زیر rewilding اوکس. حکاکی اسم بر روی بیش از حد رشد مجسمه هستند وبهلسترد در ماست و کلاغ جمع در شاخه های لخت از راش است که همچنین حک شده با نام. خواندن پیام ها از یک قبرستان شما را در درک عمیق انسانی اشتیاق برای پایدار احترام می آید که با تشخص. نام, نام, نام: سنگ به نظر می رسد می گویند: “من هستم. شما در حال. او بود.” دستور زبان به ویژه ما استفاده از ضمایر است راه ما نمودار روابط در زبان و آن را به عنوان اتفاق می افتد که ما چگونه با یکدیگر در ارتباطند و به جهان طبیعی است.

Tiptoeing در گل و لای, چکمه, کارولین دامن های اطراف فرو ریختن خانواده طرح برای تغییر جهت دادن به زرشک پرچین که در آن یک کیسه پلاستیکی در خار. “آیا این خنده دار نیست,” او می گوید: “که ما فکر می کنم آن را بی احترامی به راه رفتن بیش از مرده, اما آن را کاملا درست به بی احترامی به گونه ای دیگر که در واقع در اینجا زندگی می کنند?”

ما یک ویژه دستور زبان برای تشخص. ما هرگز می گویند از اواخر ما همسایه “در آن به خاک سپرده شده است در اواکوود گورستان.” چنین زبانی خواهد بود عمیقا بی احترامی و خواهد راب او را از انسانیت خود. ما به جای استفاده از یک ویژه دستور زبان برای انسان: ما تشخیص آنها با استفاده از او و یا او یک دستور از تشخص برای زنده و مرده انسانهای هوشمند. در عین حال به ما می گویند از سنگ warbling راحتی به عزاداران از treetops یا درخت بلوط خودش در زیر آنها ایستاده ایم “در آن زندگی می کند در اواکوود گورستان.” در زبان انگلیسی یک انسان به تنهایی تمایز در حالی که تمام موجودات زنده دیگر در حال فشرده با nonliving “آن.”

به عنوان یک گیاه شناسی استاد من به عنوان علاقه مند به رنگ سبز-گلسنگ ها به آرامی حل کردن کلمات بر روی سنگ قبر همانطور که در تقریبا فراموش شده نام دانش آموزان و هم نگاه به گذشته این سنگ تیره کلاه قارچ در چمن و یا یک نگاه اجمالی از یک شهری فاکس. دانش آموزان را برای یک پیاده روی در این اواخر پاییز روز اول در جنین DeBaise محیط زیست نوشتن کلاس در دانشگاه علوم محیط زیست و جنگلداری که در آن ما هر دو ، من دعوت آنها را در یک ماموریت برای آزمایش با ماهیت زبان و زبان تشخص. جنین خواهد من درست: او نمی خواهد با مراجعه به دانش آموزان خود را به عنوان “اول” از آنجایی که آنها نه هوای تازه و نه همه مردان است. ما آنها را “دانشجویان سال اول.” کلمات مهم است. او جمع آوری کرده است تکلیف خود را یک بازتاب نوشته شده در یک گورستان پیاده روی در هفته گذشته به عنوان اطلاعات پایه. در حال حاضر ما دوباره به همان محل اما با ایده های جدید در مورد دستور زبان تندرست اطراف در دانش آموزان سر. جدید به آنها شاید اما در واقع باستان—دستور زبان animacy.

برای من این داستان آغاز شد و در یکی دیگر از کلاس درس در یک قرن در کارلایل هندی, مدرسه ای که من Potawatomi پدر بزرگ گرفته شده به عنوان یک پسر کوچک. من شانس دانستن زبان مادری من و شانس خود را همیشه از شنیدن آن به سرقت رفته بودند در مدارس شبانه روزی که در آن مادری کودکان ممنوع شد به صحبت می کنند زبان خود را دارند. در داخل دیوارهای که مدرسه کوتاه هجا در زبان انگلیسی به جای شکوه Potawatomi برای تلفن های موبایل از پاشش آب بر روی سنگ و باد در درختان زبان پدید آمده است که از اراضی دریاچه های بزرگ. ما زبان قراردادن موشواره در لبه انقراض یک گونه در معرض خطر از دانش و حکمت رو به کاهش دور با از دست دادن هر سالمند.

“پرندگان حشرات و انواع توت ها در حال صحبت با همان احترام گرامر را به عنوان انسان هستند.”

پس ذره ذره من شده اند در تلاش برای یادگیری از دست رفته من زبان. خانه من است و مزین با یادداشت برچسب wiisgaak, gokpenagen, و ishkodenhs. این زبان بسیار دشوار است برای یادگیری اما آنچه من را نگه می دارد رفتن نبض animacy در هر جمله می باشد. وجود کلمات متحده که هیچ معادل آن در انگلیسی. زبان است که پدر بزرگ من ممنوع بود به صحبت می کنند تشکیل شده است در درجه اول از افعال راه برای توصیف حیاتی بودن جهان است. هر دو اسم و فعل در دو شکل آمده از جاندار و بی جان. شما شنیدن یک blue jay با فعل از شما شنیدن یک هواپیما متمایز که دارای کیفیت زندگی از آن است که صرفا یک شی. پرندگان و حشرات و انواع توت ها در حال صحبت با همان احترام گرامر را به عنوان انسان هستند که اگر ما تمام اعضای خانواده. زیرا ما هستند. وجود آن برای طبیعت است. موجودات زنده به عنوان افراد هرگز به عنوان اشیاء و تشخص افزایش یافته است به همه کسانی که نفس کشیدن و برخی از کسانی که نمی کنند. من خوش آمد می گوید سکوت بولدر مردم با احترام به من پرحرف محدوده chickadees.

این هیچ جای تعجب است که زبان ما ممنوع بود. زبان ما صحبت می کنند که توهین به گوش کسیکه در تاسیس مستعمرهای در هر راه به دلیل آن است که یک زبان است که چالش های اساسی اصول تفکر غربی که انسان به تنهایی برخوردار از حقوق و تمام بقیه از جهان زندگی می کنند وجود دارد برای استفاده انسان. کسانی که اجداد من به نام بستگان شد تغییر نام منابع طبیعی است. در مقابل فعل مبتنی بر Potawatomi زبان انگلیسی ساخته شده است در درجه اول از اسم به نحوی مناسب به صورت یک فرهنگ با وسواس همه چیز.

در همان زمان که زبان از زمین بود که سرکوب زمین خود را در حال تبدیل از مسئولیت اجتماعی از مردم بومی به مالکیت خصوصی از مهاجران در یکی-دو پانچ از استعمار است. جایگزین بومی ایده از زمین به عنوان یک احترام زندگی با استعمار درک درستی از زمین به عنوان یک انبار از منابع طبیعی ضروری بود به آشکار سرنوشت زبان که گفت یک داستان متفاوت بودند دشمن. بومی زبان و فکر کردم به عنوان یک مانع به زمین-در نظر گرفتن به عنوان گسترده گله بوفالو و به طوری که آنها نیز هدفمند برای مرگ.

“فراتر از تغییر نام اماکن, من فکر می کنم عمیق ترین عمل های زبانی امپریالیسم بود و جایگزینی یک زبان animacy با یکی از شئ از طبیعت است.”

زبانی امپریالیسم همواره یک ابزار استعمار به معنای پاک کردن تاریخچه و دید افرادی که آواره شدند همراه با خود زبان. اما پانصد سال بعد در یک تغییر نام داد و چشم انداز آن را تبدیل به تقریبا نامرئی ابزار. ما فراموش می کنیم که نام های اصلی که در رودخانه هادسون بود “رودخانه ای که اجرا می شود از هر دو راه” که شیاطین برج مقدس خرس بوت-سیلور باو از لاکوتا. فراتر از تغییر نام اماکن, من فکر می کنم عمیق ترین عمل های زبانی امپریالیسم بود و جایگزینی یک زبان animacy با یکی از شئ از طبیعت است که ارائه معشوق زمین به عنوان مرده شی جنگل به عنوان هیئت مدیره پا از چوب. از آنجا که ما صحبت می کنند و زندگی می کنند با این زبان هر روز ذهن ما نیز استعمار با این تصور که غیرانسان زندگی دنیا و جهان را از اشیاء بی جان را برابر وضعیت. بولدوزر, دکمه, انواع توت ها و پروانه ها همه به عنوان آن را به عنوان چیزهایی که آیا آنها بی جان محصولات صنعتی و یا موجودات زنده است.

انگلیسی آمده است به غالب زبان تجارت است که در آن قرارداد برای تبدیل جنگل به یک معدن مس در حال نوشته شده است. آن را فقط به زبان مناسب برای این هدف به دلیل جنگل و سنگ معدن مس معادل “آن.” فارسی کد بشر استثنایی که امتیازات نیازها و می خواهد از انسان و بالاتر از همه دیگران و درک ما به عنوان جدا از کشورهای مشترک المنافع از زندگی است. اما من تعجب می کنم اگر آن را همیشه در آن راه. من نمی تواند کمک کند اما فکر می کنم که زمین به وضوح صحبت کرد به اوایل Anglo-Saxons, فقط به عنوان آن را به Potawatomi. رابرت مک فارلین فوق العاده کتاب نشانه های در مورد زمین و زبان اسناد و مدارک بی شمار نام محل از خصوصیات که روشن باستانی Anglo-Saxon صمیمیت با زمین و موجودات. گفته شده است که ما توسط این شرکت شناخته شده نگه می داریم و من تعجب می کنم اگر به زبان انگلیسی تیز آن کلامی تبر از دست داده و با همراهی اوکس و primroses هنگامی که آن شروع به نگه داشتن شرکت با سرمایه داری. من می خواهم به نشان می دهد که ما می توانیم شروع به ترمیم است که شکاف—با ضمایر. به عنوان یک تمایلی دانش آموز از تشریفات نوشتن من هرگز تصور نمی کردم که یک روز بود دفاع دستور زبان به عنوان یک ابزار از انقلاب است.

“بولدوزر, دکمه, انواع توت ها و پروانه ها همه به عنوان آن را به عنوان چیزهایی که آیا آنها بی جان محصولات صنعتی و یا موجودات زنده است.”

برخی از دانش آموزان در گورستان خواندن فصل کتاب بافتن Sweetgrass که با فراخوانی دستور زبان animacy. آنها ناگهان توسط ضمنی فرض سلسله مراتب از بودن که در آن گرامر زبان انگلیسی ساخته شده است, چیزی است که آنها تا به حال در نظر گرفته شود قبل از. آنها سر شیرجه رفتن به مفاهیم فلسفی از زبان انگلیسی ضمایر.

یک دانشجو, Carson می نویسد در مقاله خود که در آن یک بیحس کننده کلمه: “آن numbs ما به عواقب آنچه انجام می دهیم و اجازه می دهد تا ما را به استفاده از طبیعت به آسیب و حتی آن را عاری از گناه به خاطر ما اعلام موجودات دیگر به کمتر از خودمان فقط همه چیز است.” او انعکاس سخنان وندل بری که می نویسد: “مردم در بهره برداری از آنچه آنها را صرفا به این نتیجه رسیدند به ارزش, اما آنها دفاع از آنچه که آنها را دوست دارم و به دفاع از آنچه که ما عشق ما نیاز به یک particularizing زبان برای عشق ما چه ما به خصوص می دانم.”

در حالی که این درست است که کلمات به سادگی عروق برای معنی و بدون معنی خود را از بسیاری از فرهنگ ها رسوخ کردن این سخن با روح زیرا آنها سرچشمه, با نفس, با رمز و راز از زندگی خود را. در کتاب او تبدیل شدن حکیم, Krista Tippett می نویسد: “سخنان ما با استفاده از شکل چگونه ما درک می کنیم خودمان را چگونه تفسیر کنیم جهان, چگونگی رفتار ما با دیگران است. کلمات را به جهان است.”

من معنی نیست که می گویند که ما محدود به عمل در یک راه خاص به خاطر ما دستور زبان. من شده است گفت: آن را برای بیشتر از زندگی من و تا کنون من نمی clearcut یک جنگل. (من حتی نمی توانم خودم را به بستر هر چند من سعی کردم یک بار فقط برای دیدن آنچه در آن می مانند.) و نه یک زبان animacy دیکته که سخنرانان آن رفتار خواهد شد با احترام نسبت به nonhumans. بعد از همه وجود دارد رهبران بومی در سازمان ملل مطرح شده صحبت یک دستور از animacy که با میل و رغبت تسلیم سرزمین خود را به استفاده از معدن و یا چوب شرکت. و زبان روسی در حالی که در آغوش animacy در ساختار آن است که دقیقا منجر به گل پایداری وجود دارد. رابطه بین ساختار زبان و رفتار از ویژگی های یک فرهنگ است نه یک علی یک, اما بسیاری از زبانشناسان و روانشناسان معتقدند که زبان نشان می دهد ناخودآگاه فرهنگی مفروضات و اعمال نفوذ بیش از الگوهای فکری.

به عنوان ما صحبت در زیر درخت بلوط یکی از دانش آموزان قاطعانه مخالف است: “فقط به خاطر من می گویم این به این معنا نیست من بی احترامی طبیعت است. من در یک مزرعه بزرگ شد و ما به نام تمام ما, حیوانات, آن, اما ما در زمان مراقبت از آنها. ما فقط گفت: آن را چرا که هر کس می داند که شما نمی دهد یک نام برای چیزی است که شما در حال رفتن به خوردن.” دقیقا! ما با استفاده از آن به فاصله خودمان را به دیگران خارج از دایره خود را از نظر اخلاقی ایجاد سلسله مراتب تفاوت که توجیه اقدامات ما—بنابراین ما احساس نمی.

در مقابل بومی فلسفه به رسمیت می شناسد و دیگر موجودات به ما بستگان از جمله آنهایی که ما قصد داریم به خوردن. متاسفانه از آنجایی که ما نمی تواند فتوسنتز ما انسان ها باید زندگی دیگر به منظور زندگی می کنند. ما هیچ چاره ای جز مصرف می کند اما ما می توانید انتخاب کنید برای مصرف یک گیاه یا حیوان در راه است که افتخارات زندگی که داده می شود و زندگی است که پیشرفت به عنوان یک نتیجه. به جای اجتناب از اخلاقی معرض خطر با ایجاد فاصله ما می توانیم در آغوش و آشتی که تنش. ما می توانیم اذعان مواد غذایی گیاهان و حیوانات به عنوان موجودات دیگر و از طریق شیوه های پیچیده از روابط متقابل نشان دادن احترام به مقدس ارز از زندگی در میان بستگان.

دانشجويان ما راه رفتن با در گورستان ها در درجه اول محیط زیست دانشمندان در آموزش. عمل آننشستند همه چیز در طبیعت است که نه تنها شایع است اما لازم است در نگارش مقالات علمی. راشل اشاره می کند که در کلاس زیست شناسی وجود دارد “تابوهای سخت حاکم بر تجسم طبیعت و حتی زمزمه پندارند به شما از دست دادن یک درجه بر روی کاغذ.”

من تا به حال امتیاز از هزینه های زندگی من زانو قبل از گیاهان است. به عنوان یک گیاه دانشمند, گاهی اوقات من در جمع آوری داده ها. به عنوان یک گیاه بومی کاری گاهی اوقات من جمع آوری پزشکی است. نقش این دو پیشنهاد یک تضاد در روش تفکر اما من همیشه در ترس و همیشه در ارتباط است. در هر دو مورد گیاهان ارائه برای من زیبا و الهام بخش من است. زمانی که من نوشتن به عنوان یک دانشمند من باید بگویم “8 سانتی متر ریشه استخراج از خاک” را به عنوان اگر برگ موجودات بودند و برای این موضوع به عنوان اگر من بیش از حد. علمی نوشتن ترجیح صدای منفعل به موضوع ضمایر از هر نوع. و در عین حال ویژگی های آن زبان است که طراحی شده بسیار دقیق و مبهم بیشتر حقیقت است.

“…بسیاری از فرهنگ ها رسوخ کردن این سخن با روح زیرا آنها سرچشمه, با نفس, با رمز و راز از زندگی خود را.”

نوشتن به عنوان یک گیاه بومی زن من ممکن است می گویند “من گیاه بستگان به اشتراک گذاشته اند شفا دانش با من و توجه من ریشه پزشکی است.” به جای نادیده گرفتن ما رابطه متقابل من آن را جشن می گیرند. در عین حال دستور زبان انگلیسی خواسته است که اشاره کنم به من محترم شفا دهنده به آن نه به عنوان یک احترام معلم به عنوان تمام گیاهان درک می شود در Potawatomi. که همیشه مرا ناراحت کننده است. من می خواهم یک کلمه برای بودن. می تواند ما را از یاد بردن زبان شئ و پرتاب کردن استعمار ، می تواند ما را به یک دنیای جدید با کلمات جدید ؟

با الهام از دستور زبان animacy در Potawatomi احساس می کند که حق و درست است که من بوده ام به دنبال یک بیان جدید است که می تواند به تضعیف زبان انگلیسی در محل آن زمانی که ما در حال صحبت از موجودات زنده است. منمن خودم را از طریق جنگل ها و زمینه های, من سعی کردم بسیاری از کلمات مختلف امیدوار است که یکی را صدا حق من برگ و یا پر نمايد. یکی وجود دارد که نگه داشته و از طریق افزایش تفکرات من. بنابراین من به دنبال مشاوره از من بزرگتر و زبان راهنمای استوارت پادشاه و توضیح داد: هدف من در به دنبال یک کلمه برای القای animacy در گرامر انگلیسی به درمان بی احترامی. او به درستی هشدار داد که “زبان ما دارای هیچ مسئولیتی برای التیام جامعه ای که به دنبال نابودی آن است.” با احترام عمیق خود را برای پاسخ من فکر کردم همچنین از چگونگی آموزه های سنتی ما عقل ممکن است یک روز بود نیاز به دارو برای جهان شکسته. بنابراین من از او پرسیدم اگر وجود دارد یک کلمه در زبان ما که اسیر ساده اما معجزه آسا دولت از تنها بودن. و البته که وجود دارد. “Aakibmaadiziiwin,” او گفت:, “به معنی” بودن از زمین است.” من آهی کشید و با امداد و قدردانی برای وجود آن کلمه. اما کسانی که زیبا هجا نمی خواهد اسلاید به راحتی به زبان انگلیسی به جای ضمیر آن است. اما من فکر کردن در مورد که برای اولین بار صدای یکی که به من آمد که من راه می رفت زمین. با به رسمیت شناختن کامل و جشن آن Potawatomi ریشه ممکن است ما را بشنود جدید ضمیر در آغاز کلمه از “aaki” بخشی است که به معنای زمین ؟ کی به معنی موجودی از زمین زندگی می کنند. نه او و یا او اما کی. به طوری که زمانی که رابین warbles در یک صبح تابستان ما می گویند “کی آواز تا خورشید است.” کی اجرا می شود از طریق شعب در سنجاب پا کی زوزه در ماه کی شعب نوسان در کاج-رایحه نسیم همه زنده در زبان ما که در جهان ما.

ما نیاز به یک جمع فرم البته صحبت از این بسیاری از موجوداتی که ما آنها را به اشتراک گذاری این سیاره است. ما نیازی به قرض گرفتن از Potawatomi پس از لو و ببین—ما در حال حاضر کامل کلمه انگلیسی برای آنها: قوم و خویش. قوم و خویش رسیدن در زمینه های; قوم و خویش هستند تودرتو در زیر پیش امدگی لبه بام; kin در حال پرواز جنوب برای زمستان دوباره به زودی. کلمات ما می تواند یک پادزهر برای انسان استثنایی به unthinking بهره برداری پادزهر به تنهایی باز به خویشاوندی. اگر کلمات را می توانید در این رابطه می توانید این دو برای تلفن های موبایل تماس گرامر animacy بود که پاک از دهان کودکان در کارلایل?

من هیچ توهمی است که ما می توانیم به طور ناگهانی تغییر زبان و با آن جهان بینی ما است اما در واقع زبان انگلیسی تکامل می یابد در همه زمان ها. ما رها کردن کلمات ما دیگر نیاز ندارد و اختراع کلمات است که ما انجام می دهیم. در آکسفورد کودکان دیکشنری به شدت کاهش یافته است کلمات بلوط و آلاله در حمایت از پهنای باند و چت روم, اما ترمیم آنها پس از فشار افکار عمومی. من فکر نمی کنم که ما نیاز به کلمات است که فاصله ما را از طبیعت; ما نیاز به کلمات است که درمان آن رابطه است که ما را دعوت به یک جهان بینی فراگیر از تشخص برای همه موجودات.

به عنوان من ارسال می شود این دو واژه را به جهان مانند دانه در باد آنها کاهش یافته است در اینجا وجود دارد و در زمین های حاصلخیز. نویسندگان مختلف گنجانیده شده اند و آنها را به کتاب های کودکان و به موسیقی است. خوانندگان را گزارش کرده اند که بسیار صدا واج تلفظ “گر” به رزونانس با دیگر کلمات مشابه معنی. کی موازی املای چی—کلمه ذاتی برای زندگی انرژی است که جریان را از طریق همه چیز است. آن را می یابد هماهنگی با qui یا “که” در Latinate زبان. به من گفته شده است این است که نام سومری الهه زمین و ریشه ترکی کلمات برای درخت. می تواند کی بود یک کلید برای باز کردن راه های جدید تفکر و یا به خاطر سپردن باستانی یکی است ؟

اما این پاسخ از طبیعت نویسندگان و هنرمندان و معلمان و فلاسفه; من می خواهم به می دانم که چگونه افراد جوان از زبان سازندگان در میان ما واکنش نشان می دهند. ما کمی محیط زیست دانشگاه, توسط درخت huggers بنابراین اگر تا کنون وجود دارد مخاطبان باز به کی آنها آن خواهد بود.

“ما نیاز به کلمات…که ما را دعوت به یک جهان بینی فراگیر از تشخص برای همه موجودات.”

با کی و قوم و خویش تند در اطراف در سر خود دانش آموزان راه رفتن با هم در گورستان دوباره با استفاده از کلمات و دیدن چگونه آنها احساس خود را در زبان و در سر خود را.

غرق در تشریفات از نحو عادلانه شماره دانشجویی و سوالات حول مایل “قوانین و مقررات” استفاده از کلمات جدید قوانین است که ما لازم نیست. است وجود دارد یک ملکی مورد ؟ که در آن مرزهای? “من می توانم ‘کی’ در مورد این درختچه” رنه می گوید: “اما آنچه در مورد باد؟”

“بله” من او “در زبان من باد است که به عنوان تحریک و تشجیع کردن.”

به عنوان ما ایستاده در زیر stoutly شاخه بلوط دانش آموزان بحث چگونه به استفاده از کلمات. اگر درخت کی هر آنچه در مورد بذرها? آنها معتقدند که این بذرها در حال تقيه کل خانواده کوچک موجودات. زمین نیز آشغال در این ژولیده بخشی از گورستان با شاخه افتاده. “این مرده اندام در نظر گرفته قوم و خویش بیش از حد ؟ حتی اگر آنها مرده است؟” ساناز می پرسد. “نگاهی به شاخه های مرده بر روی زمین که من پیدا کردم خودم فکر زیادی در مورد هیزم,” او می گوید. “من همیشه گفته—و فکر کردم—به عنوان اگر من یکی که هیزم. اما زمانی که من فکر کردم از این درخت به عنوان کی به عنوان یک بودن من ناگهان دیدم چقدر مضحک است که بود. من را ندارد هیزم است. درخت انجام داد. من فقط آن را برداشت و از زمین است.” فقط در یک جمله اولین تجربه انتقال از سازمان و یا ظرفیت برای اقدام از نوع بشر به درخت خود را. دستور زبان animacy یک پادزهر برای استکبار; آن را به ما یادآوری می کند که ما به تنهایی نیست. ساناز بعد می نویسد: “با استفاده از کی مرا ببینید همه چیز متفاوت مانند همه این افراد بودند هدیه دادن—و من نمی تواند کمک کند اما احساس می کنم ممنون. ما به این نوع از هیزم کيندلينگ و برای من آن افروخت یک درک جدید. و نگاه که کلمه قوم و خویش است سمت راست وجود دارد در کيندلينگ.”

یکی دیگر از دانشجویان, Amanda می افزاید: “با داشتن این کلمه باعث می شود من در خصوص درختان بیشتر به عنوان افراد است. قبل از اینکه من می خواهم فقط تماس همه آنها را ‘بلوط’ را به عنوان اگر آنها یک گونه و نه افراد. این که چگونه ما آن را یاد بگیریم در dendrology اما با استفاده از کی باعث می شود من فکر می کنم آنها را به عنوان نه فقط “بلوط” اما به عنوان خاص که بلوط با یک شاخه شکسته و قهوه ای برگ.”

علیرغم مقدمه کوتاه به کی و خویشاوندان خود را از دانش آموزان دریافت حق به قلب عبارت’ مفاهیم: “من تصور می کنم که این امر می تواند یک چالش برای بسیاری از مردم مذهبی” پل می گوید. “این نوع می زند و انسان را از پایه بودن تنها آنهایی که با روح.” در واقع مبلغان مسیحی بودند آن از زبان سرکوب در فرهنگ بومی و در میان نخست معماران هندی-شبانه روزی-مدرسه جنبش است. جنگ در یک زبان animacy و ارتباط با جهان طبیعی ضروری بود به دو ماموریت مذهبی و اقتصادی تبدیل شده است. قطعا کتاب مقدس دستور به صورت انسان انقیاد ایجاد شد و ناسازگار با زبان بومی.

یکی دیگر از دانش آموز, کیه, مشاهده, “با استفاده از این کلمات که من راه رفتن در اطراف چشمان من را باز کرد چگونه همه ما متصل است. هنگامی که شما شروع به استفاده از کی و خویشاوندان خود را به شما احساس پشيمان است که تمام زندگی خود را به شما در زمان آنها را برای اعطا شده است.”

Ecopsychologists پیشنهاد کرده اند که ما تصورات خود ذاتا جدا از جهان طبیعی باید نتایج منفی بر رفاه انسان و اکوسیستم. شاید این کلمات را می توان دارو برای هر دو آنها را به طوری که هر بار که صحبت می کنیم از جهان زندگی می کنند ما تنفس از احترام و استنشاق خویشاوندی تبدیل جو به یک رسانه از ارتباط با ديگران. اگر ضمایر می تواند به روشن شدن همدلی, من می خواهم به دوش جهان با صدای خود را.

ترین صریح دانشجویان صدای برخی از شور و شوق برای ضمایر اما آرام منتقدان صرفه جویی در رزرو خود را برای نوشتن انتساب زمانی که ما پشت در کلاس. یک دانشجو قرار می دهد و آن این است: “این یک گرم دل و سخاوتمندانه اما هرگز کار خواهد کرد. مردم دوست ندارند تغییر دهید و آنها را دلخور اگر شما سعی می کنید و به آنها بگویید که چگونه به صحبت. اکثر مردم نمی خواهید به فکر می کنم از طبیعت به عنوان به خوبی به عنوان آنها را.” یک دانش آموز می نویسد: در یک خطی که حمل بی صبری در هر نیمه شکل نامه: “اگر جهان در حال تغییر چیزی است که شما پس از انجام چیزی واقعی است. داوطلب در بانک غذایی, گیاه, یک درخت. خواب تا ضمایر مهم اتلاف وقت است.”

این است که چرا من عاشق آموزش راه ما مجبور به پاسخگو باشد.

این انتزاع از “خواب تا ضمایر” به نظر می رسد بی ثمر در طول زمان در کشور ما تاریخچه زمانی که زبان از بی احترامی است که ارز از گفتمان سیاسی. آمریکا ناسیونالیسم می گویند هیچ چیز از انسان استثنایی است که بالا به عنوان یک هدف بلند که برگ های اتاق کوچک برای فروتنی و زیست محیطی شفقت. به نظر می رسد وابسته به دان کیشوت به استدلال می کنند برای احترام به موجودات غیرانسان زمانی که ما حاضر به گسترش آن به انسان پناهندگان. اما من فکر می کنم این دانشجو اشتباه است. کلمات مهم و آنها می توانند موج به موج ایجاد در “واقعی” جهان است.

زیست محیطی شفقت است که ساکن در ما بومی زبان ها خطرناک است یک بار دیگر به این شرکت از سلطه به عنوان نیروهای سیاسی و اقتصادی در حال صف آرایی در برابر جهان طبیعی و استخراجی استعمار است reborn تحت انجیل رفاه. کنتراست در جهان بینی است که به عنوان استارک امروز آن را به عنوان پدر بزرگ من بود و یک بار دیگر آن است که زمین و مردم بومی که در حال ساخته شده به پرداخت قیمت.

اگر شما فکر می کنم این است که تنها یک محرمانه زبانی ماده فقط نگاه به داکوتای شمالی دشت که در آن به عنوان من نوشتن این, وجود دارد صدها نفر از مردم کمپینگ در یک بلیزارد پایدار سرد و تلخ به ادامه محافظ شب زنده داری برای خود رودخانه است که در معرض خطر ساخت و ساز از داکوتای دسترسی به خط لوله و خط لوله را اجتناب ناپذیر نشت نفت. رودخانه است آن را برای آنها—رودخانه نهفته در درون دایره خود را از مسئولیت اخلاقی و شفقت و به طوری که آنها محافظت از کی بشدت به عنوان اگر رودخانه بودند نسبی خود را به دلیل کی است. اما آنهایی که آنها را حفاظت کی از صحبت رودخانه و نفت و لوله با همان مدت به عنوان اگر “آن” شد و اموال خود را به عنوان اگر “آن” چیزی بیش از منابع برای آنها را به استفاده از. به عنوان اگر آن مرده بودند.

در ایستاده راک, بین آنهایی مسلح با توپ آب و آنهایی که مسلح به نماز وجود داشته باشد دو زبان مختلف جهان است که در آن نبرد خطوط کشیده شده. آیا ما زمین را به عنوان اگر کی ما است نسبی که اگر زمین متحرک بودن—با روابط متقابل و احترام و یا به عنوان چیزهای که ما ممکن است درمان با و یا بدون توجه به ما را انتخاب کنید ؟ زبان و جهان بینی از استعمارگران بار دیگر در مرحله نهایی مسابقات با بومی جهان بینی. دانستن این آب محافظ در ایستاده سنگ ملحق شدند هزاران نفر از غیر بومی متحدان که هم صحبت با صدای مقاومت که صحبت می کنند برای زندگی دنیا برای گرامر از animacy.

خوشبختانه تاریخ بشر مشخص شده است همیشه در حال گسترش شناخت از تشخص از زمانی که بومیان دیده نمی شد به عنوان انسانی که برده بودند شمارش به عنوان سه پنجم از یک فرد و هنگامی که یک زن بود به ارزش کمتر از یک مرد. زبان تشخص و سیاست همواره مربوط به حقوق بشر است. ما باید عقل به گسترش دایره و در عین حال دوباره ؟ نامگذاری این است که ابتدا از عدالت است.

در سراسر جهان, ایده عدالت برای طبیعت در حال ظهور سیاسی و حقوقی در عرصه. در نیوزیلند زمانی که Whanganui رودخانه شد تهدید بومی مائوری رهبری به دست آورده برای حفاظت از آب مقدس با گرفتن این رودخانه اعلام قانونی “فرد” را با حقوق خود را به خوبی بودن. قانون اساسی بومی-led اکوادور و بولیوی ضریح حقوق مادر طبیعت است. سوئیس اصلاح قانون اساسی خود به تعریف حیوانات به عنوان موجوداتی به جای اشیاء. فقط در سال گذشته Ho-Chunk ملت در ویسکانسین اصلاح آن قبیله ای اساسی شناخت که “اکوسیستم و جوامع در درون Ho-Chunk خاک دارای ذاتی اساسی و حق مسلم وجود داشته باشد و رشد است.” این ساختار قانونی اجازه خواهد داد که این قبیله برای محافظت از آن سرزمین از معدن برای fracking شن و ماسه و سوخت های فسیلی استخراج به این دلیل که زمین را جایگاه قانونی به عنوان یک فرد. پشتیبانی شده توسط انقلابی ابتکارات جامعه محیط زیست صندوق دفاع حقوقی این حقوق رو از طبیعت حرکت است گل از ریشه animacy از تشخص از همه موجودات. ما نیاز به یک جدید ضمیر است.

“آیا ما زمین را به عنوان اگر کی ما است نسبی که اگر زمین متحرک بودن—با روابط متقابل و احترام و یا به عنوان چیزهای که ما ممکن است درمان با و یا بدون توجه به ما را انتخاب کنید؟”

دانش آموزان در نظر است که آنها می خواهم به استفاده از کی و قوم و اما خوردن بیش از تغییر در عبارت. “این بسیار آسان تر خواهد بود اگر من می خواهم آن را آموخته به عنوان یک کودک” آنها می گویند. آنها هم حق با شماست البته. نه تنها به خاطر زبان الگوهای در حال تاسیس در اوایل توسعه اما از آنجا که کودکان کاملا به طور طبیعی صحبت می کنند از دیگر موجودات به عنوان افراد. من لذت گوش دادن به نوه من که مانند بسیاری از کودکان نوپا تماشای پروانه تند رفتن در سراسر حیاط می گوید: “او در پرواز است” یا “او گل مینشیند.” کودکان صحبت می کنند در ابتدا با یک دستور زبان جهانی از animacy تا زمانی که ما آنها را آموزش دهند. نوه من نیز به طور کامل تحت تأثیر قرار نمیگیرند با بلدوزر و تماشای آنها را بی وقفه اما با وجود حرکت و سر و صدا او را به اشتباه به خود طبیعت: او خواستار آنها را “آن است.”

من نیز در معرفی او به Potawatomi واژه. به افتخار زبان که گرفته شد از بزرگ و پدر بزرگ خود من می خواهم به آن زبان به من نوه بنابراین او هرگز به تنهایی در جهان زندگی می کنند و احاطه شده توسط خویشاوندان. او در حال حاضر دارای اصول animacy; او آغوش درختان و بوسه ماست. قلب من ترک خورده با شادی که او از زغال اخته در بلغور جو دوسر و گفت: “Nokomis, این minan?”

او در حال رشد در یک زمان زمانی که احترام در میان مردم رشد کرده است threadbare و وجود سوراخ خمیازه در تار و پود زندگی است. مرمت نیاز ما نیاز به reweaving ارتباط بین انسان ها و ما بیشتر-از-انسان قوم و خویش. شاید در حال حاضر در این زمان هنگامی که اسطوره انسان استثنایی ثابت کرده است گمراه کننده ما را به گوش هوش به غیر از خود ما به قوم و خویش. برای دریافت وجود دارد ممکن است ما همه نیاز به یک زبان جدید برای کمک به ما افتخار و باز به این موجوداتی که ما می آموزند. من امیدوارم که نوه من همیشه می دانم که دیگر موجودات به عنوان یک منبع مشاور و الهام و گوش دادن بیشتر به پروانه ها نسبت به بولدوزر.

این مقاله ساخته شده ممکن است از طریق حمایت از Kalliopeia پایه و اساس است.

tinyurlis.gdv.gdv.htclck.ruulvis.netshrtco.de